|
ÍNDICE
Presentación
Aquí estamos, somos viento
Nuestra razón
Nuestros pueblos han tomado la decisión
Hemos decidido gobernarnos
Todos valemos igual
Ya no se molesten en crear otro municipio
Está manchada de sangre su mano
Semilla de rebeldía
Nunca más
Como terminar con ese futuro que ya es nuestro
Fuentes de información
Presentación
El 11 de diciembre de 1994, el Ejercito Zapatista de Liberación
Nacional llevó a cabo la campaña Paz con Justicia y Dignidad
para los Pueblos Indios. Esta movilización de tropas insurgentes
rompió pacíficamente el cerco militar que había tendido
el gobierno. La población civil nombró de inmediato nuevas
autoridades, y declaró nuevos municipios y territorios en rebeldía.
Por la vía de los hechos y sin pedir permiso a nadie, ejerciendo
con vigor la Constitución Política de México, los
pueblos indígenas fundaron los concejos municipales rebeldes que
gobiernan baja el principio de mandar obedeciendo.
En esta publicación se han recopilado muchas voces indígenas
que cuentan parte de esa historia. Las voces zapatistas de mujeres y hombres,
bases de apoyo, concejeros municipales y miembros de la Comandancia General
del EZLN, explican las condiciones en que resisten la embestida policiaco
militar del gobierno. Sus testimonios y denuncias son un llamado a la
sociedad nacional e internacional a defender, junto con ellos, el derecho
de vivir con dignidad.
Todos los textos que se presentan fueron tomados de comunicados
de asambleas y autoridades ejidales, comunidades y municipios autónomos
en los que conviven democráticamente las bases de apoyo del EZLN
con los integrantes de otras organizaciones sociales.
Aquí estamos, somos viento
Nosotros los que pertenecemos a este municipio rebelde tomamos
la palabra y decimos nuestro pensamiento.
Queremos decirle a todo el mundo que nosotros los indígenas
aquí estamos. A pesar de la militarización total de nuestros
pueblos resistimos. Ni con sus aviones de guerra podrán destruir
el corazón de nuestro pueblo, porque seguimos el consejo de nuestros
abuelos y somos como el viento. Ik'Otik.
Hermanos y hermanas, la militarización de nuestras comunidades
es total, ya no podemos vivir tranquilos en nuestras casas por el temor
de que en cualquier momento el mal gobierno nos mande a los militares
y Seguridad Pública a matarnos. No podemos salir a trabajar a la
milpa tranquilos por el temor de que regresando ya no tengamos casas o
que nos detengan en el camino sin razón alguna.
Pero no por eso vamos a rendirnos, nosotros vamos a seguir resistiendo
así como nuestros abuelos mayas nos enseñaron.
No vamos a permitir que destruyan nuestros pueblos ni nuestra
cultura, vamos a defender a nuestras autoridades y vamos a seguir construyendo
nuestro gobierno.
El destacamento militar instalado en Cuxuljá ocupa un
terreno que es propiedad del pueblo de Moisés Gandhi y se niega
a desocuparlo. El terreno es de nuestra propiedad al igual que la madera.
Queremos recordarles que jamás se nos pidió autorización
para que ellos se asentaran en nuestra propiedad.
Si tenemos necesidad de ir a recolectar madera muerta, no podemos
pues de inmediato somos interceptados y obstaculizados por ellos con sus
armas y nos fotografían e intimidan. Los niños, jóvenes
y mujeres no pueden ir a la escuela ni a abastecerse de lo indispensable,
pues son interceptados por los militares federales, los interrogan, y
a las mujeres las ofenden con palabras referentes a su sexo, así
que no pueden ir a lavar al río ni a sus milpas ni por leña.
Todas las acciones gubernamentales giran en torno a una solución
militar al conflicto, todas las acciones gubernamentales son acciones
militares, desde el primero de enero de 1998 no ha cambiado su táctica
y estrategia de aniquilar a los indígenas rebeldes.
El gobierno federal acusa a los habitantes de los municipios
autónomos de bloquear las carreteras y de provocar divisiones.
Todo esto es falso. En algunas partes se han puesto retenes para revisar
los vehículos pero nunca para impedir el paso. Se hace para impedir
el tráfico de bebidas alcohólicas y de gente armada. Porque
el gobierno manda gente de espías y provocadores para crear problemas
en las comunidades. También los retenes han servido para evitar
el tráfico de maderas por compañías madereras a las
que el gobierno federal y estatal les autoriza la tala inmoderada de nuestros
recursos naturales.
Los que bloquean las carreteras son los federales que a todos
los civiles revisa y registra las mochilas en sus retenes.
Sabemos que inician la construcción de un cuartel en este
mismo lugar. Sabemos que no es necesario ya que en Altamirano existe uno
y sólo se encuentra a media hora de aquí. El dinero que
el gobierno ha gastado y sigue gastando es de los impuestos que el pueblo
paga para que tengamos salud, educación y desarrollo. Y en vez
de esto tenemos que se construyen cuarteles, se equipan batallones en
cualquier lugar, se compran armas, tanques y aviones, se pagan más
soldados para que les enfermen la mente otros soldados que no son mexicanos
y maten a sus hermanos. Este dinero que hace más grande nuestra
deuda no sirve a Chiapas ni a la reconstrucción de nuestro país.
El gobierno paga a otros pobres que son nuestros hermanos para
que nos maten, los entrena en el uso de armas y estrategias de miedo.
Estos pobres son guiados por guardias blancas para agredir, molestar y
sacar a los indios de sus tierras y así poder vendérselas
a otros como ya lo está anunciando el nuevo gobernador de Chiapas
a los empresarios mexicanos y extranjeros; todo esto en vez de permitirnos
la unión para poder construir unidos la paz.
El gobierno dice que ha procurado el acuerdo y el diálogo;
sólo provoca problemas que antes no teníamos, en las noticias
anuncia que todo está en paz y es mentira. Día a día
nos provoca y agrede, nos aísla e impide que nos movamos para matarnos
de hambre y enfermedad. Nos intimida y miente, no nos dejan actuar para
construir la unidad y los acuerdos entre nosotros; nosotros sí
estamos haciendo caminos nuevos para vivir mejor y en paz.
Día y noche los aviones y helicópteros del ejército
federal patrullan la zona con vuelos arrasantes. El ejército se
encuentra a la entrada de nuestra comunidad y nos impide el paso, tanto
de entrada como de salida, revisa nuestros morrales y nos tira la comida
y nos quita nuestras propiedades. Estamos hartos de los retenes militares
que son un abuso y una burla, ¿para que nos tienen que revisar
nuestros morrales?, ¿piensan que llevamos armas? ¿cuántas
armas nos han encontrado?, ninguna, porque no las tenemos. Los que están
armados son los paramilitares, Paz y Justicia, Máscara Roja, Chinchulines
y el mira, pero a ninguno de ellos los ha desarmado porque ellos mismos
los han armado.
Nosotros no tenemos armas, aquí nunca se ha oído
tirar bala, sólo cuando entraron los judiciales hace dos años.
En cambio nosotros sí oímos cuando en la cantina, ya borrachos
se han matado los militares y los judiciales junto con los guardias blancas.
Sabemos de historias.
Queremos saber a quién corresponde la defensa de nuestros
derechos constitucionales y de nuestros derechos humanos. Buscamos una
respuesta urgente a estas demandas. Estamos luchando pacíficamente
para tener una vida digna, nosotros y nuestros hijos. Queremos la paz
con justicia y dignidad.
Somos iguales a todos, pensamos, sentimos, y nos organizamos
para vivir mejor.
Nuestra razón
Al gobierno se le ha ocurrido la idea de destruir las instalaciones
de las cabeceras municipales autónomas con el argumento de defender
el Estado de derecho. Encarcelando a las autoridades y algunos habitantes
de los municipios autónomos acusándolos de robo y usurpación
de funciones.
Señor Albores. ¿quien es el usurpador que ocupa
un puesto gracias a un asesinato perpetrado por su mismo partido?
Hoy, hay una pareja de gobernantes que se preocupan por los indígenas,
pero en exterminarlos, porque no quieren que despierten a más mexicanos
y se empiecen a gobernar ellos mismos.
El gobierno de Zedillo y Albores está internacionalizando
el conflicto porque obedece la órdenes represivas de organismos
internacionales y porque sigue golpeando a los organismos nacionales que
pueden ayudar a la paz como son la Conai, la Cocopa, las organizaciones
no gubernamentales, las organizaciones sociales y la sociedad civil.
No dejaremos que nos destruyan y que pisoteen nuestros derechos
como indígenas; estamos aquí para defendernos sin más
armas que nuestra razón, nuestra historia y nuestros derechos.
En las 38 cabeceras municipales zapatistas se reunirán miles de
zapatistas para defender a las autoridades elegidas libre y democráticamente
por los pueblos.
Queremos decirle a Zedillo que nosotros los indígenas
zapatistas estamos para defender nuestros derechos a gobernar y gobernarnos
con democracia, libertad y justicia, por eso estamos dispuestos a todo.
Nuestros pueblos han tomado la decisión
Venimos también para dejarles nuestra palabra verdadera
que trajimos cargando de cada uno de nuestros pueblos que venimos representando
en esta marcha. Venimos a denunciar el desalojo que sufrimos pero también
a dejarle claro al señor Albores Guillén y a sus seguidores
priístas que podrán quedarse con las instalaciones del concejo
municipal, pero nunca con nuestra dignidad.
La creación de nuestro municipio Tierra y Libertad y la
formación de nuestro concejo municipal es por nuestra decisión
y por nuestra fuerza, y nuestra decisión está respaldada
por la Constitución y por los Acuerdos de San Andrés firmados
por el gobierno federal y por el ezln. Nuestros pueblos han tomado la
decisión.
Estamos dispuestos a levantar y construir ócuantas veces
quieran los poderosos destruir el local del concejo municipal. En cada
local destruido quedará la huella del poderoso; del "destructor
de esperanzas". Eso hacen, eso quieren, pueden cuidarlo los soldados
y policías el tiempo que quieran pero siempre tendrán grabado
el desprestigio del pueblo.
Declaramos que en este territorio gobierna y gobernarán
siempre nuestras autoridades autónomas, porque a ellos los necesitamos,
porque nos respetan, porque los conocemos y nos conocen, porque nos obedecen
y los sabemos obedecer.
Hemos decidido gobernarnos
Nuestros municipios autónomos son legales; su legalidad
está en el articulo 39 de la Constitución política
de los Estados Unidos Mexicanos que dice que el pueblo tiene en todo tiempo
el derecho de elegir la forma de su gobierno. Nosotros como pueblos indios
hemos decidido gobernarnos con libertad, democracia y justicia y hemos
formado nuestros municipios y hemos nombrado democráticamente a
nuestras autoridades. Nuestra legalidad viene pues de la Constitución
mexicana y de los Acuerdos de San Andrés que firmó el gobierno
de México en febrero de 1996. Con su ataque policiaco y militar
en contra nuestra, el gobierno federal y estatal se pone en la ilegalidad
porque ninguna ley estatal o municipal puede estar por encima de la Carta
Magna que es la Constitución. Nuestros municipios autónomos
son legítimos igual que sus concejos municipales que son la autoridades
que nombraron los pueblos que forman estos municipios, y los mismos pueblos
los respaldan y los hacen legítimos o sea que es su gobierno de
los pueblos y los pueblos dicen cuánto duran y si es que cumplen
o no cumplen para entonces poner a otros. El gobierno federal y estatal
es ilegítimo porque no fue nombrado por el pueblo y no tiene el
respaldo y el apoyo de los pueblos. Por ejemplo el señor Albores
Guillén es ilegítimo porque no fue nombrado por el pueblo
de Chiapas y es un desconocido que se le pasa borracho y fue impuesto
por el señor Zedillo para ayudarle en su guerra en contra nuestra.
Su gobierno es ilegítimo y antidemocrático. Nosotros que
somos autoridades municipales de los concejos autónomos no somos
autodenominados. Los pueblos nos eligieron libre y democráticamente
y nos nombraron o sea que nos dieron el cargo que tenemos y sólo
ellos nos lo pueden quitar. El señor Albores Guillén se
autodenomina gobernador de Chiapas pero a él nadie del pueblo lo
nombró y sí en cambio se pone a dar ordenes de reprimir
indígenas para que lo aplaudan los grandes ricos y caciques.
Con sus acciones represivas los gobiernos federal y estatal se
ponen en la ilegalidad porque violan la Constitución mexicana y
los Acuerdos de San Andrés. El gobierno federal y estatal deben
ser juzgados por violar el Estado de derecho que establece la Constitución
mexicana.
Los gobiernos autónomos no se acaban con la destrucción
de unas casas o un letrero porque los gobiernos autónomos son de
todos los pueblos que nos nombraron y fuimos elegidos por los mismos pueblos
que nos respaldan y nos dan vida porque los gobiernos autónomos
viven en el corazón de los pueblos y en sus pensamientos y nadie
puede destruir nuestros corazones y nuestros pensamientos que son los
que dan vida cabal a sus autoridades. Nos mantendremos todo el tiempo
que sea necesario y seguiremos siendo rebeldes hasta que el gobierno federal
cumpla con nuestras justas demandas y con la dignidad de todos los pueblos
indios de México.
Nuestros municipios autónomos están amparados en
el articulo 39 de la Constitución Política de los Estados
Unidos Mexicanos que es la máxima ley de los mexicanos y que dice
que el pueblo tiene derecho en todo momento a decidir su forma de gobierno
y nosotros hemos decidido gobernarnos en municipios autónomos como
parte de la República Mexicana. No queremos separarnos de México
ni tampoco ser parte de otro país pero estamos ejerciendo nuestros
derechos como mexicanos que somos y que seguiremos siendo siempre.
No nos vamos a rendir. Pueden llevarnos presos a todos, pueden
golpearnos y asesinarnos, pueden destruir nuestras casas, pueden robarlas
y quemarlas como hicieron en Taniperla y en Amparo Agua Tinta, pero no
nos vamos a rendir.
Hoy las casas de madera y tierra de los gobiernos indígenas
están quemadas y destruidas. Hoy las casas y palacios de los gobiernos
de Zedillo y Albores están muy lujosas y cuidadas. Hoy los gobiernos
federal y estatal están muertos porque nadie los apoyó.
Hoy los gobiernos indígenas están vivos porque estamos en
todos los pueblos. Por eso queremos recordar hoy a los indígenas
mexicanos que en la batalla del 5 de mayo de hace muchos años resistieron
a los ejércitos, y al indígena Benito Juárez que
fue expulsado de su Casa de Gobierno y tuvo que gobernar andando de un
lado para otro resistiendo hasta que ganaron los que tenían la
razón y perdieron los que tenían la fuerza. Así va
a ser de por sí.
Todos valemos igual
Hermanos de todas la comunidades, que dicen que son del PRI,
o de organizaciones gubernamentales u otros hermanos de creencias religiosas.
Nos dirigimos a ustedes con mucho respeto nosotros los zapatistas
para decirles que ya son muchos los años que estamos viviendo bajo
el yugo del poder oficialista, "partido de la revolución institucional"
PRI, que les invitamos a analizar y verán aun todo lo malo que
han hecho los malos funcionarios del gobierno. Ustedes también
siendo de su mismo partido sólo han servido para una escala y hace
subir a gentes en el poder, una vez sentados en el poder se olvidan de
todos ustedes los compañeros y desgraciadamente aquellos han sido
los factores inmediatos para que nos lleven a la ruina, desesperación
y escasez de todo en nuestras familias. Nosotros sólo servimos
para que ellos tengan y se aprovechen. Ya no sigan las malas ideologías
del gobierno; cuídense y ya no sean manipulados, ya no sean manejados,
ya basta con los 70 y tantos años que le han servido de escalera.
Exijamos que nos dé servicios públicos, que nos dé
un pedazo de tierra para que podemos cultivarlo. Que nos dé salud,
educación, etcétera.
Para que nuestros hijos puedan sobrevivir y así sentir
una vida más digna, más justa y más cabal, nosotros
los zapatistas les sugerimos que revisen el estado de su gobierno y verán
que estamos viviendo todos en una guerra de baja intensidad donde todos
estamos muriendo, sufriendo hambre y escasez de recursos económicos
donde cada familia con mucho sacrificio se consigue el zapato y el vestido
de nuestro hijos.
Dénse cuenta compañeros hermanos de que todos estamos
y no porque son del PRI tienen todo, no porque son del gobierno les tienen
o se sienten muy protegidos. Nosotros somos muy claros en decirles que
ustedes pueden organizarse para combatir todo lo malo y la manipulación
del mal gobierno. No necesariamente nosotros queremos que ustedes sean
zapatistas para que puedan organizarse, total que ya es tiempo de despertarse,
compañeros y compañeras. Somos claros nosotros los zapatistas
en decirles que con ustedes no somos enemigos, al contrario sepan que
ustedes y nosotros somos explotados por el mismo gobierno no importando
estancias de organización o partidos, como compañeros o
hermanos, sabiendo que todos somos pobres explotados por el gobierno.
Nosotros los zapatistas estamos peleando con el gobierno, pero
no con ustedes, compañeros, no nos tengan desconfianza, también
tengan claro que si algún día el gobierno nos traicione
y nos busque para matarnos, nosotros vamos a defendernos, pero no por
eso ustedes sean contrarios de nosotros. Volveremos a repetir que ustedes
no son nuestros enemigos. Nuestro Ejército Zapatista de Liberación
Nacional está peleando por todos nosotros los zapatistas y no zapatistas,
por todos los de Chiapas y todos los explotados de la República
Mexicana, por eso no debemos mirarnos como enemigos o diferentes o gentes
distintas, somos cristianos todos y explotados; es por eso que no debemos
de señalarnos, entregarnos, criticarnos ni vender a alguien que
conozcamos, por eso tratamos de no provocarles; pero que tampoco nos provoquen
ustedes, nos debemos de respetar ambos y así evitar a que haiga
provocaciones o enfrentamientos, entre nosotros. Nos debemos de cuidar
porque al gobierno le conviene que caigamos en esa trampa.
También les decimos nosotros los zapatistas que ya no
estamos solos porque ya tenemos la fuerza y el apoyo de diferentes países
del mundo. Volvemos a serles claros a ustedes que no vamos a permitir
que en esta comunidad o en otra, haiga otro nuevo municipio fuera del
que el gobierno nos tiene prometido, propuesta del ezln. Somos claros
de que este municipio vamos a defenderlo a como de lugar; si fuera necesario
hasta entregaremos la vida.
Les invitamos a que nos ayuden a apoyarnos por ella si tuviera
la posibilidad, además ya está al conocimiento de muchos,
ustedes.
En este municipio somos las comunidades quienes vamos a decir
y decidir quiénes van a ser nuestros gobiernos, somos las comunidades
quienes vamos a decir y decidir cómo queremos que trabajen y las
comunidades van a decir cuándo van a dejar su trabajo en ese aspecto.
Y así se desarrollará nuestro municipio autónomo
con nuestras leyes de lo que nosotros queramos o veamos bueno. Ponemos
a sus ordenes este municipio rebelde. Aquí nosotros no distinguimos
personas ni partidos, organizaciones, etcétera. En este municipio
todos valemos iguales.
Ya no se molesten en crear otro municipio
Señores diputados o legisladores y a todos los que tengan
una representación en su gobierno.
En el nombre de todos los pueblos zapatistas e indígenas,
por ningún motivo vamos a dejar por su plan que es mandado e impuesto
por el mal gobierno y por eso estamos aquí para declararles que
no estamos de acuerdo, hoy y siempre. Sabemos que ustedes viven haciendo
parte de una comisión del gobierno, y que vienen a una consulta
para una nueva remunicipalización.
Nosotros les preguntamos que ¿con quién van a hacer
esa consulta? No se hagan tontos y no se apendejen, ustedes señores
diputados o legisladores dejen de ser ya maniobrados y manejados por el
mal gobierno. Que llegue ya ese día que ustedes despierten y juntos
vamos a luchar por el cambio del sistema capitalista. Además nos
extraña por qué sólo fingen en hacer esta consulta,
sabemos que ustedes sólo optan por la vía de la imposición.
Han sido y son gobiernos que están por encima de todos los pueblos
pobres, marginados y explotados.
Tengan vergüenza y pena porque ya nos despertamos, ahora
ya vemos las cosas, ya entendimos y es por eso que ya no nos vamos a dejar
con esas imposiciones tal como éstas, o ¿acaso ustedes no
saben o el gobierno federal ya se olvidó de que tiene y existe
un documento de compromiso con los zapatistas firmado allá en San
Andrés Larráinzar?. El gobierno de Zedillo no nos ha cumplido
ni en lo más mínimo.
Ustedes ya no traten de engañar a la gente y sepan que
aquí dentro de los pueblos zapatistas, en todo Chiapas y en toda
la República Mexicana, ya no van a poder manipularnos y que su
política de engaño ya no va a pegar; así es que hoy
y siempre, no queremos saber ni oír nada de ustedes. No vamos a
permitir nada de lo que pretenden hacer; se ve muy claro que sólo
ayudan en ponernos en problemas, para que entre nosotros compañeros
campesinos pobres nos estemos matando, y eso es lo que les interesa.
Ustedes dicen que toman en cuenta al pueblo pero sólo
cuando tienen intereses personales, inclusive en las elecciones. Nosotros
ya estamos claros que a ustedes el pueblo no les interesa. La participación
del pueblo, no vale ni cuenta para ustedes.
De parte de los pueblos zapatistas o del ezln, ya no se molesten
en crear otro municipio, porque aquí en esta zona ya existe un
municipio, el municipio rebelde. Ojalá que ustedes mismos díganle
a Zedillo, que así decimos nosotros los zapatistas. Díganle
a Zedillo que si no cancela esta propuesta para la construcción
de este municipio que está como imposición, nos está
violando brutalmente el acuerdo firmado allá en San Andrés,
por eso vamos a dejar a su cargo de Zedillo y a cuenta de él si
ocurren muertes por este hecho.
Está manchada de sangre su mano
Nosotros somos pobres, no queremos que nos vengan a cuidar; tal
vez los ricos si quieran porque son ricos y tienen cosas que cuidar.
La autoridad autónoma gobierna sin ningún presupuesto
económico, sólo cumple el mandato de su pueblo y lucha por
defender los intereses del mismo pueblo, quien los nombró como
autoridad.
Pertenecemos a comunidades en resistencia y por eso no estamos
recibiendo ayuda del gobierno. Porque el gobierno está manchada
de sangre su mano y además sólo se ofrece y no cumple. El
gobierno sólo nos quiere matar de hambre, así como llegó
el 10 de enero a ofrecer el apoyo y donde está.
Le decimos públicamente a Roberto Albores Guillén
que su política es que se enfrenten los indígenas, no es
de paz ni de reconciliación. Provoca a los indígenas enamorándolos
con proyectos productivos, pero a nosotros no nos basta con este reparto
de sobrantes de los grandes caciques.
El gobierno sabe que nosotros elegimos a las autoridades libre
y democráticamente. Ya no van a poder manipular a nuestros hermanos
indígenas como lo han venido haciendo. Ya no van a poder robar
el dinero que se está administrando en los municipios autónomos.
Por eso el gobierno no quiere a nuestras autoridades.
Los funcionarios priístas son unos corruptos que se quedan
con los millones de pesos de los presupuestos de las comunidades indígenas
para sus beneficios personales. Ejemplo de ello es la Sedesol. El dinero
que maneja lo usan para financiar los paramilitares priístas, para
comprar armas, para atacar a las comunidades zapatistas. La corrupción
es lo que ha existido siempre. Por eso no quieren perder el poder. Están
acostumbrados a robar
En las comunidades no hemos visto que estén construyendo
escuelas, hospitales, clínicas, no hay carretera ni luz eléctrica.
Lo que hemos visto es la corrupción del gobierno en nuestras comunidades,
seguimos marginados con la misma pobreza de siempre, venimos muriendo
de enfermedades curables.
No necesitamos migajas del mal gobierno, nuestra lucha es más
profunda, porque no queremos que vuelvan a la esclavitud nuestros hijos,
por eso nosotros reclamamos el derecho que tenemos como indígenas,
y luchamos por un cambio con justicia, libertad, democracia y que respeten
nuestra autonomía, como pueblos indígenas de todo México.
Semilla de rebeldía
Denunciamos la última maña del gobierno para desanimar,
dividir y aislar al ezln. El mal gobierno y el PRI han dedicado su tiempo
y esfuerzo en reclutar indígenas y campesinos dispuestos a mentir
por unos miles de pesos y decir lo que les piden decir. El mal gobierno
utiliza y maneja a esos campesinos pobres priístas para engañar
al pueblo de México haciéndolos pasar por zapatistas, para
que declaren que han dejado la lucha.
Nosotros decimos que aquí estamos, que seguimos conscientemente
en resistencia y en lucha contra el mal gobierno. Que lo publicado en
los medios de comunicación vendidos y aliados al mal gobierno sobre
nuestra supuesta salida del EZLN es mentira. Que seguiremos resistiendo
y que no nos cansaremos aunque nos amenacen, porque ya estamos claros
que luchamos por el pueblo de México. Que mientras el mal gobierno
y sus comunicadores publican que ya dejamos la lucha, nosotros ni lo estamos
pensando. Que en vez de que nos desanimen, sus mañas del mal gobierno
nos llenan de coraje por tanta mentira y hacen que la semilla de la rebeldía
más se enraice en nuestros corazones y en nuestras conciencias.
Nunca más
Lo que esta haciendo el gobierno es una clara estrategia de contra
insurgencia, lo vemos claro, así lo entendemos y así lo
entienden nuestros pueblos, pero el gobierno cree que nosotros los indígenas
somos tontos, cree que por ignorancia o por estar manipulados estamos
luchando y apoyando al EZLN.
Pero se equivoca el mal gobierno, porque no somos manipulados.
Los indígenas luchamos por nuestra propia voluntad, por nuestras
conciencias y por nuestra decisión. Lo que nos obliga a luchar
es el hambre y la miseria y porque ya estamos cansados de tanta marginación
e injusticia, estamos cansados de recibir puras migajas y engaños
de los gobiernos, que sólo nos quieren callar y conformar con mentiras
y promesas. Nosotros los indígenas ya nunca más vamos a
confiar en el gobierno federal ni estatal y mucho menos en sus soldados
federales, que rondan y cercan nuestras comunidades con tanques, carros
blindados, helicópteros, aviones y armas de guerra.
No tenemos miedo ni a la cárcel ni a la muerte. Estamos
inconformes con lo que está pasando en la selva con nuestros compañeros
de Taniperla. Vamos a defender los municipios autónomos que el
gobierno quiere acabar. Con este ataque militar el gobierno viola otra
vez la ley para el Diálogo y usa la fuerza porque quiere someternos
y tratarnos como animales. El gobierno quiere rendirnos a la fuerza pero
no va a poder.
La violencia, represión, discriminación y robo
hecho gobierno en México, que es dirigido directamente en Los Pinos,
busca la forma en como hacernos caer de rodillas ante su trono. La soberbia
y el poder ha demostrado una vez más que aquel que se niega a la
servidumbre será tratado como un animal y se le negará todo.
Pero este pueblo presente vino a demostrar una vez más que a pesar
de tener un cerco militar el mal gobierno, estar entre cañones
de tanques y tanquetas, estar bajo la amenaza de aviones bombarderos,
de estar bajo amenaza de helicópteros artillados, lo estamos desafiando
y lo seguiremos desafiando con nuestra única arma, "la razón".
El mal gobierno podrá tener arma de guerra de lo más sofisticado
que existe, pero nunca la razón. El mal gobierno podrá meter
mas compañeros nuestros en la cárcel pero nunca podrá
con nuestra dignidad.
Como terminar con ese futuro que ya es nuestro
El municipio autónomo no es ninguna arbitrariedad ni imposición
como se quiere hacer creer. Ha sido el resultado de un gran consenso y
acuerdo de las comunidades que componen esta región autónoma
y que han apoyado de una u otra manera nuestras organizaciones mayoritarias.
No divide ni usurpa funciones. Por el contrario nos une un esfuerzo común
para superar la pobreza que vivimos, es un esfuerzo por unirnos y construir
nosotros mismos nuestra alternativa de futuro, sin la necesidad de la
dependencia. Nos preguntamos si para eso necesitamos autorización
y permisos. El municipio tampoco se impone y obliga a las minorías
que no han estado de acuerdo. Se les ha respetado sus derechos constitucionales,
así como su organización y filiación con los que
deciden. También es una mentira que las bases de apoyo zapatista,
los zapatistas o miembros de la ARIC Independiente estén armados
y secuestrando a los responsables de nuestros sufrimiento.
Las manifestaciones y demandas que supuestamente han surgido
de las comunidades de esta región en contra del zapatismo y del
municipio autónomo, respaldando a los gobiernos federal y estatal
es sus acciones, no es más que una mentira encubierta por los medios
de comunicación deshonestos, puesto que se tratan de reuniones
y manifiestos que sólo firman las autoridades priístas,
como si se tratara de autoridades de toda la comunidad. Sus marchas son
concentraciones de diversos grupos priístas de diversas comunidades
en las que son minoría y se reúnen en una sola para aparentar
fuerza. Por ello no tienen legitimidad ni verdad en sus demandas y apoyo
de nuestra región hacia las acciones que realiza el gobierno en
nuestra contra.
Incluso muchos de los priístas que han participado en
estas marchas y hechos violentos han sido engañados u obligados
por sus propias autoridades. Muchos de ellos actúan por el miedo
a sus propios compañeros. Muchos de ellos no se oponen ni apoyan
el municipio.
Hermanos y hermanas del mundo: les hemos comunicado un poco de
lo que hemos sufrido en estos días, un poco de la violencia en
la que nace nuestra autonomías, no para separarnos, sino para crear
un futuro que sea nuestro y en nuestras manos. Esta es nuestra convicción:
de luchar por una vida digna para todos. Deseamos comunicarlo todo pero
es imposible, como lo es también transmitirles nuestro anhelos
y esperanzas que depositamos en este nuestro futuro, y el sufrimiento
y dolor que nos causa sin razón de nuestros hermanos priístas,
el dolor que nos causa que seamos condenados a la represión y la
violencia por luchar por lo que nos es un derecho.
Por eso les decimos, los hechos de represión y violencia
emprendidos por el gobierno desde el nacimiento de este municipio corresponden
a una amplia estrategia para terminar con nuestro intento de construir
un futuro digno y justo para todos nuestros pueblos indios, para aniquilar
el movimiento zapatista e independiente y enfrentarnos a nuestros hermanos
indígenas, que con todo derecho no comparten nuestras ideas y demandas.
Ello tiene el fin de encubrir el verdadero conflicto de una voluntad verdadera
de construir una Patria justa que reconozca y tome en cuenta a todos los
mexicanos, que reconozca nuestro derecho a construir nuestro futuro a
partir de nuestros deseos y potencialidades, asegurando la diferencia,
porque somos pueblos diferentes, de crear la verdadera unidad nacional
a través de la unidad por los diversos futuros y esfuerzos de aquellos
que compartimos y formamos la Nación mexicana. Ello está
enfrentando a la sin razón de un gobierno y una estructura social
que dice representar al pueblo, pero en realidad sólo representa
a un grupo de poderes económicos y políticos con un proyecto
económico único, un proyecto neoliberal que impone los intereses
y proyectos de ese grupo al resto de los mexicanos para beneficiarse ellos.
También le decimos al gobierno y los paramilitares que
sus intentos por exterminar éste y otros municipios autónomos
son inútiles. Es inútil porque, a diferencia de sus municipios,
los nuestros no se componen de un puñado de funcionarios y edificios,
no se imponen leyes y proyectos sin consenso que nada tienen que ver con
nuestra realidad, culturas, necesidades y potencialidades, no es un modelo
que funciona para unos cuantos que dicen representarnos.
Nuestros municipios autónomos son la esperanza de un futuro
digno para todos, un futuro basado en la pertenencia voluntaria y respeto
a las diferencias, incluso a la disidencia. Es un futuro de acuerdo a
nuestras necesidades, culturas, esperanzas y proyectos comunales; es un
futuro en común y por eso no está en los edificios y las
leyes y su fuerza no descansa en un estado represor. Por el contrario,
su fuerza descansa en el corazón digno de aquellos que lo desean;
en la mayoría de nuestros hermanos en más de 100 comunidades;
está en la dignidad de los que luchan por superarse sin necesidad
de pedir permiso y depender de la voluntad de otros. Sus esperanzas y
posibilidades descansan en nuestra historia común, en nuestra lengua,
en nuestras costumbres, en nuestros conocimientos ancestrales, en el trabajo
cotidiano y comunitario y en el deseo de crear un México del que
no estemos excluidos.
No estamos en los edificios que destruyeron, sino en cada milpa
y potrero, en cada río y sendero, en cada casa y comunidad de aquellos
que poseemos el corazón verdadero, de aquellos que respetamos al
hermano diferente; por eso podemos estar y sobrepasar el hambre y el refugio,
la represión y la destrucción, podemos estar en la montaña
o comunidad, en el sufrimiento y alegría de cada uno de nuestros
compañeros, aunque están en Cerro Hueco.
Si realmente quieren terminar con este sueño, tendrán
que aniquilarnos en cada uno de estos lugares, tendrán que minar
nuestros corazones para terminar con nuestra fuerza y posibilidades, tendrán
que reinventar la historia. Por eso, podrán terminar con edificios,
perseguir nuestro concejo, hacernos prisioneros, infundarnos mil delitos
e incluso hasta matarnos pero ¿cómo terminar con la fuerza
y voluntad de ese futuro que ya es nuestro?
FUENTES INFORMATIVAS
Textos armados a partir de comunicados, testimonios y cartas
públicas de autoridades y habitantes de los municipios rebeldes:
Comunicado de la agencia auxiliar municipal, Nuevo Centro
de Población Moisés Gandhi, 29 de enero de 1998.
Comunicado de San Pedro Chenalhó, municipio autónomo
de los Altos, 16 de febrero de 1998.
Carta de los representantes del Municipio autónomo
de San Andrés Sacamch'en, 18 de febrero, 1998.
Comunicado de Domingo Pérez Paciencia, Presidente
del concejo municipal autónomo de Polhó y los denunciantes
de Naranjatic Alto, 26 de marzo, 1998.
Palabras de las bases de apoyo zapatistas, El Edén,
municipio San Pedro de Michoacán, abril 1997.
Carta de los habitantes del municipio autónomo
de Francisco Gómez, abril de 1988.
Palabras del concejo autónomo de Polhó,
en el municipio de Chenalhó, 13 de abril de 1998.
Diego Pérez López, síndico del municipio
autónomo de San Andrés Sacamch'en, 14 de abril de 1998,
entrevista con Reuters.
Palabras de las autoridades del municipio rebelde Ernesto
Guevara, en Moisés Gandhi, 15 de abril de 1998.
Comunicado del municipio rebelde y autónomo 17
de Noviembre, 15 de abril de 1998.
Comunicado de las comunidades zapatistas, 4 de mayo,
municipio autónomo San Pedro de Michoacán, en relación
a los municipios Ricardo Flores Magón y Tierra y Libertad.
Testimonio de los pobladores de Amparo Aguatinta en Tierra
y Libertad, 11 de mayo de 1998.
Palabras de Sonia en el municipio autónomo Tierra
y Libertad, 11 de mayo de 1998.
Discurso de Claribel, municipio autónomo Tierra
y Libertad, 11 de mayo de 1998.
Comunicado de los habitantes de La Ilusión, Municipio
Autónomo de Miguel Hidalgo, La Unión de Ejidos Pueblos Tojolabales,
21 de mayo de 1998.
Comunicado del Ejido Cruz del Rosario, municipio de San
Pedro de Michoacán , 14 de junio de 1998.
Comunicado del Ejido Carrillo Puerto, municipio autónomo
de San Pedro de Michoacán, 15 de junio de 1998.
Comunicado suscrito por las bases de apoyo zapatistas
y de la ARIC-Independiente de la comunidad de Taniperla, del 25 de mayo
de 1998.
Fuente: Tomado del folleto: "FUERTE ES SU CORAZON, Los municipios
rebeldes zapatistas" publicado por el Frente Zapatista de Liberación
Nacional en julio 1998.
|